#156368 - 02/10/08 07:33 PM
Re: A Spanish Word for Today
[Re: D. Allan]
|
Administrator of Foro Adventista
Registered: 02/02/02
Posts: 15482
Loc: Rio Grande Valley, Texas
|
QUINCEAÑERA FIT FOR A PRINCESS For $30,000 a latin débutante can have a quinceañera at Disneyland with 500 guests, sleep in the princess mansion and ride in the Cinderella coach. Since Disney offers it, we can assume there are people buying it. This goes to prove that not all hispanics in America are picking tomatoes. In our area, here in South Texas, parents OFTEN spend as much on their daughter's quinceañera as they will later on their wedding! It also is a class issue. Teenage girls want to one up their classmates and parents use quinceañeras to impress their friends and family with their status.
|
|
Top
|
|
|
|
#156369 - 02/10/08 07:40 PM
Re: A Spanish Word for Today
[Re: Shane]
|
Administrator of Foro Adventista
Registered: 02/02/02
Posts: 15482
Loc: Rio Grande Valley, Texas
|
Word: el trampolín Pronunciation: trahm-poh-LEEN (Note that the Spanish r here is pronounced with a tap of the tongue against the front of the palate.) Meaning: springboard (literal or figurative), diving board, ski jump Example: La mexicana Laura Sánchez, actual campeona centroamericana y del caribe, calificó a la final del trampolín de 3 metros en la segunda jornada de actividades. Translation: Laura Sanchez of Mexico, current Central American and Caribbean champion, qualified for the final in the 3-meter diving board during the second round. Warning: The device known as a trampoline in U.S. English is usually referred to as "una cama elastica," although trampolín is also sometimes used because of influence from English.
|
|
Top
|
|
|
|
#156465 - 02/11/08 04:01 PM
Re: A Spanish Word for Today
[Re: Shane]
|
Administrator of Foro Adventista
Registered: 02/02/02
Posts: 15482
Loc: Rio Grande Valley, Texas
|
 Word: engañar Pronunciation: eng-gah-NYAHR (The Spanish r here is pronounced with a tap of the tongue against the front of the palate.)Listen Meaning: to deceive, to defraud, to mislead, to lie, to cheat on Example: El ladrón nos engañó a todos desde el principio. Translation: The thief deceived all of us from the beginning.
|
|
Top
|
|
|
|
#156934 - 02/15/08 05:54 PM
Re: A Spanish Word for Today
[Re: D. Allan]
|
Panning for gold
Registered: 08/28/00
Posts: 3633
Loc: les Etats-Unis d'Amerique
|
uva, (ooba) feminine noun:
grape
At midnight of New Year's eve in Spain they have a custom:
"Tomar las uvas de la suerte" "to eat the grapes of (the) luck"
Read about it at this page translated from Spanish.
To read the original Spanish text simply mouse over the English. Its a handy neat method of refreshing your Spanish!
|
|
Top
|
|
|
|
#157632 - 02/18/08 04:22 PM
Re: A Spanish Word for Today
[Re: D. Allan]
|
Panning for gold
Registered: 08/28/00
Posts: 3633
Loc: les Etats-Unis d'Amerique
|
afán \A'fin\, pl. afánes, noun:
eagerness; effort
The general idea behind afán is being enthusiastic about doing or achieving something. So it can mean either the eagerness with which you do something, or the effort you put into doing it. If you think of the phrase ‘a fan’, it may help you to remember the meaning.
en su afán de marcar un gol in his eagerness to score a goal
The effort meaning comes out in the next example:
Trabajan con mucho afán. They put a lot of effort into their work.
In Colombia afán means hurry as in:
Puede esperar, no hay afán. It can wait, there’s no hurry.
related: afanar
1verbo transitivo robar to nick, pinch 1verbo pronominal to work with zeal › afanarse en to work hard at › afanarse por to strive to, do one's best to
afanoso
1adjetivo persona eager, keen, zealous (of persons) 2adjetivo tarea hard, laborious, tough (of tasks)
sources: http://dictionary.reference.com http://en.wiktionary.org http://www.diccionarios.com
|
|
Top
|
|
|
|
#157755 - 02/19/08 05:16 PM
Re: A Spanish Word for Today
[Re: D. Allan]
|
Panning for gold
Registered: 08/28/00
Posts: 3633
Loc: les Etats-Unis d'Amerique
|
afición (afi'θjon), noun:
hobby; fans, supporters
Afición is a key word, since it refers to what we like doing in our spare time, or hobbies.
Mi afición es la filatelia. My hobby is stamp collecting.
If you do something as a hobby, you do it por afición:
Pinta por afición. He paints as a hobby.
In its other meaning, afición refers collectively to fans or supporters of a particular sport, usually football:
la afición española the Spanish fans
la afición local the local fans
related:
aficionado participio pasado, adjetivo
1. keen, fond; ser aficionado a algo to be fond of something 2. not profesional, amateur
or as a nombre (noun) both masc. and fem. 3. fan 4. an amateur The English language imported the word "aficionado" about 1845, from Spanish. Its meaning in English remains: "amateur," with the specialized usage: "a devotee of bullfighting." lit. "fond of," from afición "affection," from L. affectionem. sources: http://www.Dictionary.comhttp://www.etymonline.comhttp://www.diccionarios.com
|
|
Top
|
|
|
|
|

Be sure to click on the free shipping at the checkout else you get charged.

|
|
Access even more forums by becoming a full member!
- - - - - - - - - - -
IF YOU LIVE IN NEW ZEALAND THIS IS YOUR LINK
Still 30 days from
* * * NEW * * * NEW * * * NEW * * *
|
|
2798 Members
138 Forums
16904 Topics
154314 Posts
Max Online: 1237 @ 04/20/07 08:43 PM
|
|
|