#159945 - 03/04/08 10:32 PM
Re: A Spanish Word for Today
[Re: D. Allan]
|
Panning for gold
Registered: 08/28/00
Posts: 3634
Loc: les Etats-Unis d'Amerique
|
bobo, -ba adj. silly, foolish, simple, naive bobo, ba noun fool, idiot; clown, funny man " Juan Bobo has emerged throughout the years as the apparent ruler among all trickster's names. Manrique Cabrera says this name is preferred by locals because it signifies the mentality of a true jibraro: The character of Juan Bobo, under all its forms and costumes, seems to show, prima facie, an evolution in the stories where he is the main character. The simple fool transforms himself into a person that pretends to be a numskull using his foolishness as a disguise. This evolutionary slanting seems to reflect the assimilation of a trait attributed to the jibaro's psychic. It refers to what has been called "jaiberia," an attitude which feigns dullness to throw off those who come near. It is a defensive weapon whose ultimate efficacy is worth investigating. (Translated from Manrique Cabrera, 1982, p. 62)" - http://www.encyclopedia.com/doc/1G1-54836351.html
|
|
Top
|
|
|
|
#160349 - 03/07/08 08:11 PM
Re: A Spanish Word for Today
[Re: D. Allan]
|
Sometimes the hardest thing and the right thing are the same
Registered: 12/10/02
Posts: 13147
Loc: Buon giorno, Principessa
|
Here's an interesting item that we were discussing yesterday:
izquierda= left (direction) Se fuer= To leave
In Spanish, two different words to cover the English word, "left"
BUT
derecho= right (direction) derecho= right (a person's right)
Same word in Spanish covers the same word in English, although in some parts derecho can mean, "straight ahead"
_________________________
Gail gail@adventistforum.comAnd the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever. Isaiah 32:17
|
|
Top
|
|
|
|
#160360 - 03/07/08 09:57 PM
Re: A Spanish Word for Today
[Re: D. Allan]
|
Panning for gold
Registered: 08/28/00
Posts: 3634
Loc: les Etats-Unis d'Amerique
|
izquierda, left, is used as an adjective and noun. Just as derecho it is not used as a verb either. It is just an accident in our English that the verb 'to leave' has 'left' as past. participle in common with 'left' the direction. Spanish has it's own accidents, no doubt! Salí de casa a mediodía. I left home at noon.
|
|
Top
|
|
|
|
|

Be sure to click on the free shipping at the checkout else you get charged.

|
|
Access even more forums by becoming a full member!
- - - - - - - - - - -
IF YOU LIVE IN NEW ZEALAND THIS IS YOUR LINK
Still 30 days from
* * * NEW * * * NEW * * * NEW * * *
|
|
2798 Members
138 Forums
16905 Topics
154321 Posts
Max Online: 1237 @ 04/20/07 08:43 PM
|
|
|